Новый Ковчег - Страница 83


К оглавлению

83

— Как только определим их позиции, прорываемся через внешнее ограждение и ликвидируем силы неприятеля. После того, как периметр окажется под нашим контролем, входим в бункер, вот здесь. — Он показал на похожее на ангар строение рядом с загородным домом.

— Насколько бесшумно нам удастся это проделать? — спросил Тайлер.

— Попытаемся обезвредить как можно больше людей противника, прежде чем сработает тревога. К тому времени мы должны превосходить их в численности.

Тайлер покачал головой.

— Это может поставить под угрозу всю миссию.

— Почему?

— Потому что любая тревога приведет к немедленной изоляции бункера. Все входы будут перекрыты бетонными дверями. Игра окончена.

— Откуда вы знаете?

— Потому что об этом говорилось в спецификациях. Я разрабатывал предварительный проект этого комплекса три года назад, и хотя в него наверняка вносились изменения, основные элементы, скорее всего, те же. Лифты приводятся в движение электродвигателями в самих кабинах, так что никаких кабелей, которые можно было бы перерезать, нет. Бетонные блоки толщиной в три фута заблокируют шахты, а у нас нет огневой мощи, позволяющей сквозь них прорваться. В бункер после этого будет невозможно попасть, если только его не откроют изнутри.

— А воздуховоды?

Тайлер снова покачал головой.

— Только в кино вентиляционные шахты достаточно велики, чтобы по ним мог проползти человек. Я точно знаю, что они спроектированы именно таким образом, чтобы подобное стало невозможно.

— Мы можем выкурить их оттуда. Бросить в шахты дымовые шашки.

— Бесполезно. Даже если бы мы нашли какие-то из шахт, фильтры поглотят любой дым.

— У вас есть другой план? — раздраженно бросил Рэмси.

Тайлер пожал плечами.

— Я знаю лишь, что мы должны проникнуть через вход в бункер до того, как сработает тревога.

— В таком случае нам придется вести себя очень, очень тихо. Что-нибудь еще?

— Да. Как только мы окажемся внутри, нужно соблюдать крайнюю осторожность, чтобы биологическое оружие не вырвалось на свободу. Если любой из нас подвергнется его воздействию хотя бы на секунду, мы все трупы, и с тем же успехом можно сбрасывать на бункер бомбу.

— Спасибо вам огромное за хорошие новости, капитан Локке, — бесстрастно сказал Рэмси.

— Поверьте, капитан, я сам хочу выбраться оттуда живым и невредимым. Кстати, раз уж об этом зашла речь, как мы сообщим, что миссия завершена успешно?

— Когда я буду знать, что биологическое оружие и весь комплекс обезврежены, я дам добро на сигнал отбоя, который звучит: «Колодец высох». Стоящий на дежурстве Б-52 получит приказ вернуться на базу.

— С радостью услышу эту фразу, — заметил Грант.

— Еще одно, капитан Рэмси, — сказал Тайлер. — В бункере находятся невооруженные гражданские лица, в том числе женщина по имени Дилара Кеннер. Стрелять мы должны только по врагам.

— Я приказал стрелять в каждого, кто представляет угрозу. Если они не вооружены, угрозы они не представляют.

— Это все, о чем я прошу.

— Ладно, парни! — крикнул Рэмси, пытаясь поднять боевой дух своего войска. — Проверяем оружие и грузимся! Пора выступать!

— И сверим часы, — сказал Тайлер. — Мой отец весьма пунктуален, и если радиосигнал поступит даже на секунду позже двадцати одного ноль-ноль, нам останется жить около тридцати секунд. А потом нас разнесет на ошметки, которыми и стакан не заполнишь.

46

Ехать на военную операцию в желтом школьном автобусе казалось слегка глупо, но забавляло это, похоже, лишь Тайлера и Гранта. Остальным явно было не по себе на маленьких сиденьях автобуса. Поскольку на острове не было военных баз, автобус с надписью «Школьный округ острова Оркас» был самым лучшим вариантом.

Пока они ехали в лучах заходящего солнца, Тайлер еще раз проверил содержимое своей сумки со снаряжением, позаимствованным с оружейного склада в Форт-Льюисе. На боку у него висел «глок», а в руках он держал автомат МП-5, который ему выдали в Форт-Льюисе. Некоторые солдаты были вооружены более длинными и мощными штурмовыми винтовками М-4. Точно такая же лежала на коленях у дремавшего Гранта.

Им потребовалось двадцать минут, чтобы добраться по извилистой дороге от места высадки до восточного края острова, откуда они дальше пошли пешком. Комплекс Церкви Святой Воды окружал десятифутовый забор из колючей проволоки, но вряд ли к нему было подведено электричество. Слишком многие потенциальные судебные процессы могли бы привлечь к этому месту ненужное внимание.

Однако они подозревали, что на земле и деревьях могли быть установлены скрытые датчики движения. Хотя на острове полно зверья, любое животное, достаточно крупное для того, чтобы заставить сработать датчик, не могло бы перепрыгнуть через ограду. Тайлер согласился с предположением Рэмси, что как только они преодолеют ограждение, их сразу же обнаружат, если они каким-то образом не выведут датчики из строя.

Все деревья на расстоянии в пятьдесят футов по обе стороны ограды были вырублены, так что перебраться через нее по веткам невозможно. Оставалось лишь разрезать ограду.

Группа, рассеявшаяся среди деревьев в ста ярдах от ограды, остановилась по сигналу Рэмси, и все упали на землю. Тайлер лежал рядом с капитаном. Почва намокла от дождя, который шел над заливом, начиная со вторника, и прекратился как раз к началу операции. Тайлер и Рэмси достали бинокли. Охранников, патрулировавших ограждение, увидеть не удалось, что подтверждало предположение о датчиках. Любой патрульный постоянно вынуждал бы их срабатывать, лишая какой-либо пользы.

83